阅读历史 |
请收藏本站网址:dqshuwu.com

第七章一桩好易(4 / 4)

加入书签

一间间房子。最后,那群狗发疯似地从一挂被撕破了的遮窗网眼纱中窜了出去。

“它们会在外面追上它的,”福列斯特老妈说着忽然平静下来。“讨厌的野猫。”

“妈的耳朵听野猫是最灵的。”草翅膀骄矜地说。

“野猫甚至都来抓他们的床杆了,我想,谁还会听不见呢。”她说。

福列斯特老爹也拄着拐棍蹒跚地进了屋子。

“这一夜就算完了,”他说。“我宁愿喝一口威士忌也不愿再睡了。”

勃克说:“爸,你对老鹫牌威士忌的感觉,是最灵敏的了。”

他跑到一个食柜旁,拿出了那个套着带柄柳条筐的酒坛。老人拔开塞子,把坛子往后一侧就喝了起来。

雷姆说:“可别因为贪喝烈酒喝醉了,把它给我。”

他狠狠地喝了一口,然后把坛子传给别人。他拭干嘴,抚摩着肚皮。他走到墙边,去摸他的小提琴。他漫不经心地拨了拨琴弦,然后坐下来,开始乱拉了一支曲子。

埃克说:“你拉得不对,”他拿过自己的吉他,坐在雷姆旁边的凳子上。

福列斯特老妈将蜡烛放在桌上。

她问道:“你们这群赤膊的樫鸟,准备就这样坐到天亮吗?”

埃克和雷姆埋头于和谐的合奏中,没有人回答她。勃克从架子上拿下他的口琴,独自吹起一支曲子。埃克、雷姆停下来听了一下,然后加入了他的旋律。

福列斯特老爹说:“狗养的,真好听啊!”

那酒坛重又传递了一圈。派克拿来了他的犹太竖琴1,密尔惠尔拿来了他的鼓。勃克将他的哀怨曲调换成了一支活泼的舞曲。懒洋洋的音乐忽而转为雄壮的合奏。裘弟和草翅膀坐在地板上,夹在雷姆和埃克中间。

----

1又名犹太喇叭。是一种咬在口中,用口形来控制音调,用手指来打击一个簧片发声的乐器。

福列斯特老妈说:“现在,你们别以为我觉得没事儿干了,会一心想上床睡觉。”

她把炉灶里封住的火捅开,扔入一些松脂片,把咖啡壶移近了。

“你们这些呜呜叫的猫头鹰,马上就可以吃上今天的早餐了。而我是懂得怎样才能,”她说着向裘弟眨眨眼睛。“一石投二鸟的。又能闹着玩,又能做好饭。”

裘弟也向她回眨了一眼。他感到勇敢、愉快而又有些震颤。他不理解他妈妈怎么会对这样活泼快乐的人们如此不满。

音乐变得不成调子了,犹如轰雷一般。听起来好像把丛莽中所有的野猫都赶到了一起,但是它仍然有着某种旋律和韵味,使耳朵和灵魂都能感到舒畅满足。这粗野的合奏震撼着裘弟,好像他也变成了一架小提琴,而雷姆&38;183;福列斯特的长长的手指正挥弓擦过他的胸膛。

雷姆低声对他说:“要是只有我和我的爱人在这儿歌舞该多好啊。”

裘弟鲁莽地问道:“哪一个是你的爱人?”

“我的小吐温克&38;183;薇赛蓓。”

“怎么,她是奥利佛&38;183;赫妥的女朋友。”

雷姆举起了他的小提琴弓。一刹那,裘弟觉得雷姆要想打他。可是,雷姆又继续拉他的小提琴了。但是他的眼神中郁积着妒火。

“你这辈子敢再说一次这话,孩子,你就没有舌头说话了。懂吗?”

“是的,雷姆。可能我错了。”他热切地补充着说。

“所以我刚才提醒你。”

一霎时,裘弟觉得压抑,而且觉得自己对奥利佛不忠。然而音乐又重新吸引了他,就像一阵猛烈的狂风把他卷上了树梢。福列斯特兄弟们又将舞曲换成歌曲,连福列斯特老爹和老妈也用他们尖锐而颤抖的嗓音加入了合唱。天亮了,模仿鸟1在栎树上唱得那样清脆响亮。福列斯特们听到它,不由得放下了他们的乐器,他们看到曙光已映进茅屋。

----

1产于美国南部,善于模仿别种鸟的叫声。

早餐摆上了桌子。作为一顿福列斯特家的早餐,显得有些不足,因为福列斯特老妈做这么多炊事活已经够忙了。食物都已准备停当,正在热腾腾地冒气,男人们只穿上条裤子就吃了起来。早餐后,他们洗洗胡子上面的睑,穿上他们的靴子和衬衫,就从容不迫地去干他们一天的活计。勃克给他那匹高大的花斑马备好鞍子,骑了上去,又把裘弟抱到他身后的马屁股上,因为马鞍让他这么一坐,简直连插一根羽毛的地方都没有了。

草翅膀一瘸一瘸地跟着送到垦地的尽头。他肩上挂着那只浣熊,挥动他的拐杖向裘弟道别,直到看不见他们为止。裘弟跟勃克一起驰回巴克斯特岛地去,一路上在后面颠簸晃荡。他始终感到眼花缭乱。直到他推开楝树下自家那栅门时,才想起自己忘了在那木兰树后面看一看那骑马的西班牙人。

↑返回顶部↑

书页/目录